惑
词 泰戈尔/光与影有人在我手中
放下一朵爱的鲜花
有人偷走了我的心
将它抛掷在天涯
我不知道我是找到了他
还是在到处寻找他
也不知道这是极大的欢乐
还是剧烈的痛苦
有人在我杯中
倾下一盏岁月的毒
有人碾过了我的青春
将它破碎在回忆
我不知道他是我的仇敌
还是我的爱侣
也不知道这是最烈的酒
还是最寒的冰
有人在我的画上
添上一笔过路的风
有人换过了布景
却再看不见一丝身影
我不知道我应该为痛而弃
还是留下因爱而信
也不知道真的为了相聚
是不是先要别离
有空恶补了几十首泰戈尔,未见端倪,自知浅薄,还得努力,泰戈尔说了“呵,不,我的朋友,你的话语太隐晦了,我不懂得 .”
有时间的话,附上原诗吧,一起欣赏一下,加油光与影 谢谢,补上泰戈尔原文,是诗集《吉檀迦利》中的一小段,当年挺喜欢,谱上了曲,但太短无法成歌,故借其诗意,斗胆增补了两段
有人在我手中悄悄地放下一朵爱的鲜花。
有人偷去了我的心,将它抛掷在天涯。
我不知道,我是找到了他,还是仍在到处寻找他;
也不知道这是极大的欢乐,还是剧烈的痛苦。
页:
[1]